Rozhovor se Stephenem Clarkem

Ze dne 20. 03. 2014, kategorie Rozhovory

MERDETOUR aneb LiStOVáNí se Stephenem Clarkem!

Rozhovor se Stephenem Clarkem

Stephen Clarke se chystá do České republiky na velké MerdeTour, aby s projektem LiStOVáNí
představil svou novou knihu Faktor Merde, tedy pátý díl známých bestsellerů. Brit žijící ve Francii níže v rozhovoru s Nikolou Ulčákovou přiznává, že žije jako Pařížan a píše o tom.

Úspěšný novinář a spisovatel, který již několik let rozkrývá francouzský naturel, kulturu země, slabší stránky kritizuje, v Paříži žije velmi rád... Česko přijede v květnu navštívit potřetí. Poté, co se setkal s Lukášem Hejlíkem, nechal se slyšet, že by to byl konečně vhodný adept na filmového Paul Westa. Teď se prozatím právě s Hejlíkem a jeho LiStOVáNím vydá na MerdeTour po 15 českých městech.

Proč jste odjel z Vaší rodné země?

Protože moji šéfové chtěli, abych pro ně tvrdě pracoval bez jakékoliv záruky, že budu mít práci i příští týden. Tak jsem přišel do Francie, kde mi nabídli 37 dní dovolené za rok a řekli, že je téměř nemožné, aby mě vyhodili.

A žijete tam rád?

Francie je velmi uvolňující, protože jediná věc, která Francouze opravdu zajímá je jejich životní styl, takže ano, užívám si to.

V jaké části Paříže jste si vybral bydlení a proč?

Bydlím v severní části Paříže, protože je to blíže k Anglii (smích).

Jaká místa v Paříži a v celé Francii rád navštěvujete? Máte rád silný historický nádech města?

Velice rád navštěvuji hrady a zámky a zajímám se o jejich historický kontext. Například Chinon, kde Johanka z Arku vykonala svůj první zázrak, i když jsem tamním průvodcům vysvětloval, proč to zázrak nebyl.

Co byste dnes řekl Voltairemu, kdybyste jej potkal?

Voltaire byl velký fanoušek angličtiny, takže si myslím, že bychom si rozhodně společně mohli zavtipkovat na téma podivné francouzské zvyky.

Jakým druhem humoru nejčastěji bavíte lidi?

Používám to, co je mi vlastní – „Britský humor ve verzi 3.6" – je mnohem vtipnější než zastaralá 3.5.

Ve Francii britskému humoru zřejmě moc nerozumí, je to tak?<

Ne vždy. Vyhodili mě z French TV, protože kolegové v práci nepoznali, kdy žertuji. Navíc říkali, že je to vyrušuje (za extrémních podmínek se vyhazuje i ve Francii).

Je možné nabýt ve Francii pocit, že se „straní" okolnímu světu?

Opravdu ne. Chtějí, ať se o nich ve světě ví, aby mohli být obdivováni.

Francie už k angličtině přistupuje otevřeněji (viz vzdělávání dětí). Je vztah k angličtině v Paříži lepší než dřív, nebo s anglicizmy stále urputně bojují?

StephenClark 1V angličtině jsou Francouzi v podstatě velmi zdatní, obzvláště mladí lidé. Ale ve velké míře mají problém s národní hrdostí a na základě toho tvrdí, že nerozumí. Na druhou stranu je to omlouvá, když si stěžují na život – což je baví.

Kdo umí mluvit anglicky a kdo ne, kdo chce mluvit a kdo ne?

Každý, kdo chce vydělávat peníze, mluví anglicky. Ti, kteří nechtějí mluvit, prostě nemluví.

Jaký ohlas mají bestsellery Merde v Anglii?

Výborný! Angličané jezdí do Francie velice rádi na dovolenou, tak zbožňují čtení o každodenním životě v této zemi. Já žiji jako Pařížan, takže ve svých knihách popisuji opravdový život, to Britové milují.

Své knihy přece nepíšete se záměrem stereotypizovat, jaký je cíl Vašeho psaní?

Můj cíl je rozesmát lidi, zatímco se něco dozvědí o životě ve Francii. Představuji realitu, která může být mnohdy velmi vážná, já se jí ale za každých okolností směji. A zdá se, že se to lidem líbí.

A Francouzi Vaše knihy také hojně čtou, to je velký úspěch. Myslíte si, že jim nevadí přirovnání jejich způsobů, života ve Francii k „merde", nebo chtějí ukázat svůj nadhled, smysl pro humor a jak tolerantní jsou? Anebo je s velkou dávkou hrdosti těší, že v knize mohou číst o „moi"?

Oni jsou otevření ke všem názorům na ně. A užívají si sebekritiku, proto jim nevadí, dělá-li to někdo jiný. O mých knihách také tvrdí: „On má pravdu, jsme úžasný námět pro knihu."

Čtenáři tedy reagují. Jakým způsobem proběhla a jaká byla poslední zpětná vazba?

Včera jsem byl v baru, kde mi jeden Angličan řekl o svém příchodu do Francie. Odehrálo se to po tom, co přečetl mé knihy (byl mi vděčný, jelikož tady je šťastný).

Kdyby to bylo naopak – Francouz by přijel do Anglie, kde by vydal knihu ve francouzštině, v názvu na obálce jasná „shit" asociace k zemi –, myslíte si, že by bylo složitější dosáhnout s dílem tak vysoko (mimo jazykovou bariéru)?

Ne, to by nefungovalo, protože my, Britové, opravdu neradi slyšíme názory jiných o nás. Umíme si dělat legraci sami ze sebe, ale nikdo jiný na to nemá právo. Nevím, proč to tak je. Možná, protože si myslíme, že jsme stále velmoc.

Do ČR přišel již pátý díl ve stejném „merde" duchu – kniha s názvem Faktor Merde! Uměl byste hned rozepsat další díl, nebo je toto téma vyčerpáno?

Vtip nacházím v každodenním životě, co se týče Francie, je zde mnoho komnat, které jsem ještě neprozkoumal. Merde Factor je o francouzských úřednících, o kterých jsem předtím ještě nikdy nepsal a taky o snobech, což je velmi vtipná část. Tady je toho mnoho, o čem se dá ještě psát.

Jste rád, že na vás LiStOVáNí narazilo právě u tohoto dílu?

Ano, je to skvělé. Těším se, až uvidím, co z díla vytvořili oni – samozřejmě mi to musí předvést v angličtině. Nebo ve francouzštině.

Těšíte se, až osobně poznáte své české publikum?

Ano, protože jsem se s nimi nikdy dříve nesetkal – v Praze jsem byl jenom dvakrát kvůli knižním festivalům a pokaždé to bylo super.

Jaký je to pocit, když někoho zahlédnete ve vlaku, v parku nebo kdekoliv číst Vaši knihu, slova, která jste sám psal?

Pak jsem opravdu šťastný, jistě. Jdu a ptám se, zda je to baví. Když řeknou: „Ano!", řeknu, že jsem to napsal já. Pokud ne, řeknu jen: „Oh, jeho další knihy jsou určitě lepší!".

Přenést na papír své zkušenosti a pocity, nebo prostě jen něco sepsat pro pobavení... Kolik Vám bylo let, když vás to poprvé napadlo? Řekl jste si někdy: „Budu psát a stanu se slavným spisovatelem."?

Vzpomínám si... Bylo mi asi deset, napsal jsem článek o fotbale, četli ho lidé ve třídě a všichni se bavili, a myslel jsem si, ANO, JE TO ZÁBAVA. Avšak, vždy jsem chtěl být fotbalista a dát nějaký rozhodující gól za Anglii (ve finále na mistrovství světa) – STÁLE DOUFÁM.

Každopádně, není to ve fotbale, ale velmi úspěšný jste a knihu za knihou sázíte jako gól za gólem! Změnily knihy Váš život razantně?

Ne, jelikož jsem přirozeně skromný, pokorný člověk. Teď je mi líto, ale musím ukončit tento rozhovor, protože mi jeden z mých zaměstnanců musí namasírovat hlavu (smích).

StephenClark 3

MERDETOUR aneb LiStOVáNí se Stephenem Clarkem!

Kultovní projekt scénických čtení Lukáše Hejlíka vyjíždí v květnu s neméně kultovním autorem bestsellerů Merde (Merde! Rok v Paříži, Už zase skáču přes Merde!, Celkem jde o Merde, Merde Impossible) Stephenem Clarkem, aby s ním pokřtil pátý díl s názvem Faktor Merde! Můžete se stejně jako v jeho knihách těšit na britský humor z Paříže, na jarem a vtipem prosluněné LiStOVáNí, následnou diskuzi s autorem a autogramiádu jeho knih, které budou na místě samozřejmě k prodeji.
- účinkují: Lukáš Hejlík, Věra Hollá (alt. Petra Bučková), Stephen Clarke
- v překladu Richarda Podaného vydalo nakladatelství Plus ze skupiny Albatros Media

Projekt se uskutečňuje za finanční podpory:
     
Ministerstva kultury ČR Hlavního města Prahy Statutárního města Brna
Pod záštitou:
  Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR